 La fine del Pianto, 2025Cacos de vidro e silicone |
broken glass and silicone. Exhibition IL POZZO a San Piero a Sieve, Italia. Foto: Federica Piazzetti |  VOLGO INVISO, 2025Ferro, tecido e linha. Exposição de mesmo título | Rusty iron, fabric, and thread. Exhibition with the same title at
Corte Boni, Etnica Festival, Vicchio, Italia |  Die Fühlung, 2024Finché Duri. Exposição individual. Stiegelerhaus, St. Stefan, Austria |  Die Angehörigen, 2024Finché Duri. Exposição individual. Stiegelerhaus, St. Stefan, Austria |
|---|
 Estandarte, 2023Pernas de calças rasgadas costuradas e amarradas em pregos e ganchos enferrujados. Exposição Pra dar bandeira. Alê Espaço de Arte, São Paulo |  Partitura, 2022Tecido rasgado e pregos |
ripped fabric and nails |  Por um fio, 2022Tecido e linha | Fabric and Thread. Galeria Gare. Sao Paulo, Brasil |  Die Dauer (A Duração), 2020Exposição duo com Enar Dios Rodríguez. Curadoria de David Komary e assistência curatorial de Vasilena Gankovska. IG Bildende Kunst, Viena, Austria. Foto | Photo: Maximilian Pramatarov |
|---|
 Raum (Quarto), 2021Os travesseiros e edredons já manchados e amarelados pelo uso, foram doados pelo hotel local Nicolaihof e então reorganizados em antiga casa, de um só quarto, usada para secagem de roupas. Krems, Austria. |  Stein (Pedra), 2019carpete, cimento e cola seca | Carpet, cement and dry glue. Placed in a house from 1500. Wahrnehmen Exposição Duo com Kerstin Wiesmayer
Stein, Austria |  Buch | Livro, 2019Carpete, ferro, cola seca e cimento em pó | Carpet, Iron, dry glue and dust of cement. MONUMENTS. exposição individual | solo exhibition. Projeto EXTRA ROOM. Pop Up Art. Krems an der Donau, Lower Austria |  Górgonas, 2016Tecidos antigos rasgados e metal | Ripped old fabric and metal. Museu de Arte de Ribeirão Preto, Brasil (acervo da artista) |
|---|
 Aracne, 2015Tecidos antigos rasgados e pregos enferrujados | Ripped old fabric and rusty nails. ARACNE. Exposição individual | solo exhibition. Escritório de Arte JB Goldenberg, São Paulo, Brasil |  Enciclopédia, 2014Objetos pregados em paredes e teto de quarto de 12 metros quadrados | Objects nailed to the walls and ceiling of a 12 square meter room. Resultado de ocupação de 4 meses. Cornélia IV Edição. organizado pela artista Lia Nasser |  Ammunition, 2017porcelana e madeira | porcelain and wood. Open Art | IV Biennial Örebro, Sweden |  Rouge, 2011Rede de estuque, ganchos de açougue, algodão, arame, fios, cola e pigmentos | stucco net, butcher hooks, cotton, wire, threads, glue and pigments. Artistic residency in Embú das Artes | Centro Cultural Mestre Assis supported by the local Culture Secretary. |
|---|
 Rotas, 2011Textos datilografados sobre meias de nylon, penduradas por ganchos de açougue e preenchidas com pedras, tijolos, algodão, cascas de ovo e outros objetos | Typescript texts on nylon stockings, hung by butchery hooks and filled with stones, bricks, cotton, eggshells and other objects. Exposição Coletiva | collective exhibition. Curadoria Marcelo Salles. Casa Contemporânea, São Paulo, Brasil |  O que me crio, 2008Par avion, exercícios de epistolografia. Exposição coletiva | collective exhibition. Curadoria Nicholas Petrus e Fernanda Proença, Memorial da América Latina, São Paulo, Brasil |  O Muro, 2014Objetos recolhidos na rua. Ação e Intervenção na Estação da luz, São Paulo. Objects collected in a
historical but extremely despicable zone in São Paolo, Brazil. Fotos | Photos: Henk Nieman. Parceria Organização Pimp my carroça pimpmycarroca.com/ |
|---|