INSTALAÇÕES E OBJETOS INSTALATIVOS
INSTALLATIONS AND INSTALLATIVE OBJECTS
2008 - 2020
 Die Dauer (A Duração), 2020Exposição duo com Enar Dios Rodríguez. Curadoria de David Komary e assistência curatorial de Vasilena Gankovska. IG Bildende Kunst, Viena, Austria. Foto | Photo: Maximilian Pramatarov |  Das Territorium, 2020Bitucas de cigarros coletadas na rua e metal usado em vinhas | Cigarette butts collected on the street and metal used in vineyards. Medidas Variáveis. Raumplan, mostra em apartamento. 2020. Krems an der Donau, Austria |  Marmor, 2019(Mármore, Marble)
Tecidos e pregos enferrujados | Fabric and rusty nails. MONUMENTS. Exposição individual | Solo exhibition.
Extra Room, Pop_up.Art Krems an der Donau, Lower Austria.
Foto | Photo: Athanasios Kanakis |
---|
 Stein, 2019carpete, cimento e cola seca | Carpet, cement and dry glue. Placed in a house from 1500. Wahrnehmen Exposição Duo com Kerstin Wiesmayer
Stein, Austria |  Fenster, 2019Papel de parede antigo e pregos enferrujados | old wall paper and rusty nails.
Wahrnehmen Exposição Duo com Kerstin Wiesmayer
Stein, Austria |  Bioma, 2017-18Tecidos antigos rasgados e re-costurados | Ripped and resewed old fabric. Galeria Ponder 70, São Paulo, Brasil. (acervo da artista) |
---|
 Buch, 2019Carpete, ferro, cola seca e cimento em pó | Carpet, Iron, dry glue and dust of cement.
MONUMENTS. exposição individual | solo exhibition. Preojeto EXTRA ROOM. Pop Up Art. Krems an der Donau, Lower Austria |  Casulo, 2018Agulhas industriais e teias de aranha.
Arranjo. Exposição coletiva | collective exhibition. Texto Fernando Mota. Central Galeria, São Paulo, Brasil. (Acervo Galeria Central) |  de Bois, 2017Pó de madeira, filme plástico e pregos enferrujados | Wood dust, plastic wrap and rusty nails. Est Nord Est Residence d`artiste, Sain Jean Port Joli. Quebéc. |
---|
 Laboratoire, 2017Garrafas antigas encontradas em floresta da cidade, madeira e pregos enferrujados | Old bottles found in the city forest, wood and rusty nails. Est Nord Est Residence d`artiste, Sain Jean Port Joli. Quebéc. |  Rosé, 2017papel de açougue, pregos enferrujados e madeira | butcher paper, rusty nails and wood. Produced during Est Nord Est Residence d`artiste, Sain Jean Port Joli. Quebéc. Exhibited in Projeto Duo, Galeria Ponder 70, São Paulo, Brasil |  Relicário, 2016Instalação de Parede, Wie Lang dauert. Exposição duo com Tchelo. Dialog Art Galerie, Viena, Áustria |
---|
 Orquestra, 2016Trapos e pregos enferrujados. Medidas variáveis. Rags und rusty nails. Variable dimensions. BR 70. Exposição coletiva | collective exhibition. Galeria Virgilio, São Paulo, Brasil |  Górgonas, 2016Tecidos antigos rasgados e metal | Ripped old fabric and metal. Museu de Arte de Ribeirão Preto, Brasil (acervo da artista) |  Aracne, 2015Tecidos antigos rasgados e pregos enferrujados | Ripped old fabric and rusty nails. ARACNE. Exposição individual | solo exhibition. Escritório de Arte JB Goldenberg, São Paulo, Brasil |
---|
 Enciclopédia, 2014Objetos pregados em paredes e teto de quarto de 12 metros quadrados | Objects nailed to the walls and ceiling of a 12 square meter room. Resultado de ocupação de 4 meses. Cornélia IV Edição. organizado pela artista Lia Nasser |  Arquivo, 2015Papéis antigos e pregos enferrujados | old papers and rusty nails. (acervo da artista) |  Continente, 2012Filtros de café costurados | sewed coffee filters. Issotudoégrupo. Exposição. Itinerante. Estúdio Valongo, Santos, Brasil. Foto | Photo: Márcia Gadioli |
---|
 Tarde, 2012cerca de 2600 saches de chá costurados | aproximately 2600 sewed tea bags 290 x 190 cm
Intersecções. Exposição coletiva | collective exhibition. Museu do Horto, São Paulo, Brasil |  Ammunition, 2017porcelana e madeira | porcelain and wood. Open Art | IV Biennial Örebro, Sweden |  Rouge, 2011Rede de estuque, ganchos de açougue, algodão, arame, fios, cola e pigmentos | stucco net, butcher hooks, cotton, wire, threads, glue and pigments. Artistic residency in Embú das Artes | Centro Cultural Mestre Assis supported by the local Culture Secretary. |
---|
 Rotas, 2011Textos datilografados sobre meias de nylon, penduradas por ganchos de açougue e preenchidas com pedras, tijolos, algodão, cascas de ovo e outros objetos | Typescript texts on nylon stockings, hung by butchery hooks and filled with stones, bricks, cotton, eggshells and other objects. Exposição Coletiva | collective exhibition. Curadoria Marcelo Salles. Casa Contemporânea, São Paulo, Brasil |  O que me crio, 2008Par avion, exercícios de epistolografia. Exposição coletiva | collective exhibition. Curadoria Nicholas Petrus e Fernanda Proença, Memorial da América Latina, São Paulo, Brasil |  Medidas e Pesos, 2016nylon, mangueira, couro, pedras e areia encontrados in loco | nylon, whose, leader, rocks and sand found in loco. Giardino degli Esempi, Organizzazione ZÙnica, Puglia, Italia |
---|
 O Muro, 2014Objetos recolhidos na rua. Ação e Intervenção na Estação da luz, São Paulo. Objects collected in a
historical but extremely despicable zone in San Paolo, Brazil. Fotos | Photos: Henk Nieman |
---|